TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
行くつもりでいたんだけど、忘れてたんだ。
英語の訳
- I intended to go, but forgot to.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
トムからあなたに話が行ってると思うけど。
英語の訳
- I suppose Tom told you that.
- I think Tom has spoken to you about it.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
英語の訳
- Let's be more prepared when we act next time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
英語の訳
- I have to go even if it rains cats and dogs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どちらの道を行ってもその公園に行けます。
英語の訳
- You can reach the park by either road.
- You can take either road to get to the park.
TatoebaCC BY 2.0 FR
計画はどんなことがあっても遂行すべきだ。
英語の訳
- You should carry out your plan by all means.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
英語の訳
- How can I get to the nearest post office?
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
英語の訳
- Don't let your children go to dangerous places.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。
英語の訳
- I left my baby in her care and went shopping.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
英語の訳
- The children chased after the circus parade.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
通り抜けられると思ったら行き止まりだった。
英語の訳
- I thought I could get through, but it was a dead end.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。
英語の訳
- No, but I like going to baseball.
- No, but I like going to watch baseball.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
買い物に行こうと思ったけど、やっぱりやめた。
英語の訳
- I thought about going shopping, but I decided not to in the end.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
午後から買いものに行くけど、一緒にどうですか?
英語の訳
- I'm going shopping this afternoon. Would you like to come along?
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!
英語の訳
- If you go into the forest, please be careful of child-eating demons!
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
英語の訳
- If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
TatoebaCC BY 2.0 FR
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
英語の訳
- The hearing were made off-limits to the press.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
英語の訳
- You can claim back your traveling expenses.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
午後から買いものに行くけど、一緒にいかがですか?
英語の訳
- I'm going shopping this afternoon. Would you like to come along?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
空港へ迎えに行ってあげることもできたんだけど。
英語の訳
- I could've met you at the airport.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
英語の訳
- Your wrongdoing is a disgrace to our school.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
明日のデート、どっちの服を着て行けばいいと思う?
英語の訳
- What clothes do you think I should put on to go to my date tomorrow?
TatoebaCC BY 2.0 FR
どの飛行機も風に対する検査を受けているからね。
英語の訳
- They have all been through wind tests.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
英語の訳
- No matter what results may follow, I will carry out my plan.
- Whatever results may follow, I will carry out my plan.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
英語の訳
- For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.