風船はどんどん上がって行って、とうとう見えなくなった。
英語の訳
- Up and up rose the balloon, until it was seen no more.
あなたかジェーンのどちらかがそこへ行かなくてはならない。
英語の訳
- Either you or Jane has to go there.
あの人は、あつかましくもうちの庭を横切って行ったのです。
英語の訳
- He had the impudence to cut across our garden.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
英語の訳
- There are roads and freeways wherever you go in America.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。
英語の訳
- Say, Mike. Tell me how to get to your house.
- By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
英語の訳
- You are old enough to know better. Behave yourself.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
英語の訳
- It's raining hard and yet I must go.
教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
英語の訳
- Where did you go for that 30 minutes you were gone?
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
英語の訳
- We are looking forward to hearing about your trip.
- We're looking forward to hearing about your trip.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
英語の訳
- I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
英語の訳
- The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。
英語の訳
- He seldom, if ever, goes to the movies.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
英語の訳
- My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。
英語の訳
- When I go to see my grandson, I always give him something.
- Whenever I go to see my grandchildren, I always give them presents.
- When I go to see my granddaughter, I always give her a present.
ここにきて、現代素粒子物理学の先行きがかなり怪しくなった。
英語の訳
- Here contemporary particle physics is pretty much at an impasse.
私たちが到着するときにはトムは行ってしまったあとだと思う。
英語の訳
- I think Tom will be gone by the time we get there.
- I think that Tom will be gone by the time we get there.
あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。
英語の訳
- There's something I need to tell you before you leave.
8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
英語の訳
- Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
- It's 8 o'clock, so I think you need to leave for school right away.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
英語の訳
- You don't look very well. You had better not go to work today.
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
英語の訳
- Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
英語の訳
- My mother will attend to the baby while I go to the dance.
- While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
英語の訳
- The musician shook his head and pushed his little piano away.
私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。
英語の訳
- My brother seldom, if ever, goes to church.
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
英語の訳
- I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.