YOMI読みの道

例文

行き方を含む例文一覧

行き方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全123件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行き方
前の25件3 / 5次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

薬局にこの処方箋を持って行ってください。

英語の訳

  • Take this prescription to your pharmacy.
出典: Tatoeba文番号 79469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するときは私は飛行機の方を好みます。

英語の訳

  • When I travel, I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 78187
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。

英語の訳

  • When I travel, I prefer to travel by air.
出典: Tatoeba文番号 1125023
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer travelling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 82145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーの家への行き方をトムに教えてあげて。

英語の訳

  • Tell Tom how to get to Mary's house.
出典: Tatoeba文番号 11935752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私に、メアリーの家への行き方を尋ねた。

英語の訳

  • Tom asked me how to get to Mary's house.
出典: Tatoeba文番号 8669692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。

英語の訳

  • He went about town looking for his missing dog.
出典: Tatoeba文番号 107319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。

英語の訳

  • He looked back at me before he went on board the plane.
出典: Tatoeba文番号 100674
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。

英語の訳

  • If planes are dangerous, cars are much more so.
出典: Tatoeba文番号 85736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。

英語の訳

  • The storm hindered us from searching for the missing child.
  • The storm kept us from searching for the missing child.
  • Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
出典: Tatoeba文番号 78441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。

英語の訳

  • What's the most convenient way to get to Tokyo Station?
出典: Tatoeba文番号 1872871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンセンターへの行き方を教えてください。

英語の訳

  • Can you tell me how to get to Lincoln Center?
出典: Tatoeba文番号 1160396
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。

英語の訳

  • His diligence and good conduct earned him the scholarship.
出典: Tatoeba文番号 179985
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。

英語の訳

  • We tried our best to find the missing persons.
出典: Tatoeba文番号 173325
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。

英語の訳

  • Don't figure on going abroad this summer.
出典: Tatoeba文番号 171390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you tell me how to get to your house?
出典: Tatoeba文番号 164845
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。

英語の訳

  • People were anxious for news of missing relatives.
出典: Tatoeba文番号 144107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。

英語の訳

  • Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
出典: Tatoeba文番号 98518
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。

英語の訳

  • Flying is the quickest method of travelling.
出典: Tatoeba文番号 85718
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。

英語の訳

  • Flying is the quickest way to travel.
出典: Tatoeba文番号 85712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。

英語の訳

  • You'll find the way all right once you get to the station.
出典: Tatoeba文番号 1123655
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
出典: Tatoeba文番号 514705
TatoebaCC BY 2.0 FR

月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

英語の訳

  • Flights to the moon were once thought absurd.
出典: Tatoeba文番号 175587
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。

英語の訳

  • A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
出典: Tatoeba文番号 170214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。

英語の訳

  • He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
出典: Tatoeba文番号 100529