使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
行き方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
英語の訳
旅行するときは私は飛行機の方を好みます。
英語の訳
旅行するならわたしは飛行機の方が好きです。
英語の訳
僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
英語の訳
メアリーの家への行き方をトムに教えてあげて。
英語の訳
トムは私に、メアリーの家への行き方を尋ねた。
英語の訳
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
英語の訳
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
英語の訳
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
英語の訳
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
英語の訳
東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。
英語の訳
リンカーンセンターへの行き方を教えてください。
英語の訳
勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
英語の訳
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
英語の訳
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
英語の訳
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
英語の訳
人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
英語の訳
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
英語の訳
飛行機でいくのが旅行するには一番速い方法です。
英語の訳
飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。
英語の訳
いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
英語の訳
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
英語の訳
月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。
英語の訳
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
英語の訳
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
英語の訳