YOMI読みの道

例文

行き方を含む例文一覧

行き方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全123件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行き方
前の25件4 / 5次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トイレ行きたい人は今のうちに行っといた方がいいよ。

英語の訳

  • Those who want to use the bathroom should do so now.
出典: Tatoeba文番号 3168328
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。

英語の訳

  • Gérard de Nerval wrote Journey to the East.
出典: Tatoeba文番号 1202368
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。

英語の訳

  • That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
出典: Tatoeba文番号 230629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。

英語の訳

  • They are collecting information by casual methods.
出典: Tatoeba文番号 97163
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?

英語の訳

  • Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
出典: Tatoeba文番号 2372698
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。

英語の訳

  • If you are to go to America, you had better learn English conversation.
  • If you're going to go to America, you'd better study conversational English.
出典: Tatoeba文番号 230156
TatoebaCC BY 2.0 FR

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

英語の訳

  • The steep path is the sole access to the border.
出典: Tatoeba文番号 175054
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。

英語の訳

  • Raise a loud voice, then all goes wrong.
出典: Tatoeba文番号 137713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。

英語の訳

  • She answered to the description of the missing woman.
出典: Tatoeba文番号 94574
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

英語の訳

  • We couldn't find out her whereabouts.
  • We weren't able to determine her whereabouts.
出典: Tatoeba文番号 191698
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先だって、ごく短期間だが、久方ぶりにヨーロッパへ行った。

英語の訳

  • Recently, I got to go to Europe for the first time in a while, although it wasn't for very long.
出典: Tatoeba文番号 11053926
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムはバーにいる女の子の方に歩いて行き、自己紹介をした。

英語の訳

  • Tom walked over to the girl at the bar and introduced himself.
出典: Tatoeba文番号 10905918
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

英語の訳

  • Say, Mike. Tell me how to get to your house.
  • By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
出典: Tatoeba文番号 200841
TatoebaCC BY 2.0 FR

バプテスマを授けておられます。みなあの方の方に行きます。

英語の訳

  • Well, he is baptizing, and everyone is going to him.
出典: Tatoeba文番号 197916
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。

英語の訳

  • It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 211210
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。

英語の訳

  • And our council is the local government for our area.
出典: Tatoeba文番号 213545
TatoebaBobobCC BY 2.0 FR

彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。

英語の訳

  • The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
出典: Tatoeba文番号 117665
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は雨が降ったりやんだりするだろうから、傘を持って行った方がよい。

英語の訳

  • It will rain on and off today, so you'd better take your umbrella.
出典: Tatoeba文番号 171710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

英語の訳

  • Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
  • Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
  • Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
出典: Tatoeba文番号 76215
TatoebaHOKCC BY 2.0 FR

雨の日は、映画館に行くのより、音楽を聞きながら家にいる方が好きなんだ。

英語の訳

  • On rainy days, I prefer staying at home listening to music than going to a theater.
出典: Tatoeba文番号 10623171
TatoebaCC BY 2.0 FR

新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。

英語の訳

  • From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
出典: Tatoeba文番号 145220
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。

英語の訳

  • Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
出典: Tatoeba文番号 76629
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。

英語の訳

  • It has been played in many ways in most cultures around the world.
出典: Tatoeba文番号 143387
TatoebaCC BY 2.0 FR

海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。

英語の訳

  • It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
出典: Tatoeba文番号 185040
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだか雲行きが怪しくなってきたな。傘を持って出かけた方がいいかもしれない。

英語の訳

  • The weather looks like it is starting to take a turn. It's probably best if we bring some umbrellas.
出典: Tatoeba文番号 889703