彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
英語の訳
- His trembling hands belied his calm attitude.
彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。
英語の訳
- You must be careful that she doesn't fall over the cliff.
このカフェは、落ち着いてて、仕事するのにちょうどいいなぁ。
英語の訳
- This café has a nice and chill atmosphere. It's just perfect for doing work.
卵がテーブルから落ちてさぁ、言うまでもなく割れちゃったよ。
英語の訳
- The egg fell from the table and, obviously, broke.
トムは卵を落としてしまい、落ちた卵はすべて割れてしまった。
英語の訳
- Tom dropped the eggs and they all broke.
トムは雨が落ちるのを窓越しに眺めながら、切ない曲を聴いた。
英語の訳
- Tom listened to some sad music while watching the rain fall through the window.
トムってね、この1年で2回もスマホを落として壊したんだよ。
英語の訳
- Tom has dropped and broken his phone twice this year.
トムは落ち着かない様子で部屋の中を行ったり来たりしていた。
英語の訳
- Tom was pacing in his room, unable to calm himself down.
ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
英語の訳
- Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
あなたは落ち着いて、歴史の試験の勉強をしなければならない。
英語の訳
- You have to settle down and study for the history test.
いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
英語の訳
- Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.
その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。
英語の訳
- You don't fall in love with somebody because he's perfect.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
英語の訳
- But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
英語の訳
- Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
英語の訳
- The lorry had to stop because its load had fallen off.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
英語の訳
- He remained calm in the face of such danger.
私が試験にうからなかったので、父は落胆しているようだった。
英語の訳
- My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.
ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。
英語の訳
- He fell into the cesspool and got covered from head to toe.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
英語の訳
- Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
英語の訳
- Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
英語の訳
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
英語の訳
- The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
「井戸に落ちた時のこと覚えてる?」「ああ。昨日のことのようにね」
英語の訳
- "Do you remember how you fell into the well?" "Yes, like it was yesterday."
チークは、40メートルの高さにまで成長することがある落葉樹です。
英語の訳
- The teak is a deciduous tree that can grow to a height of 40 metres.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
英語の訳
- Why don't you calm down? You're really making me cringe.