YOMI読みの道

例文

苦を含む例文一覧

苦を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全635件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 26次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

英語の訳

  • Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
  • The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
  • The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
出典: Tatoeba文番号 77449
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何もかもうまくいかず、どうしていいか迷って苦悶した。

英語の訳

  • I was distraught over what to do because everything was going poorly.
出典: Tatoeba文番号 2469236
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。

英語の訳

  • Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
出典: Tatoeba文番号 2047946
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。

英語の訳

  • Old people have difficulty understanding new technology.
  • As we get older, we have a harder time keeping up with new technology.
出典: Tatoeba文番号 1690142
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。

英語の訳

  • He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
出典: Tatoeba文番号 1123622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。

英語の訳

  • It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
出典: Tatoeba文番号 235750
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。

英語の訳

  • I had difficulty getting a ticket for the concert.
出典: Tatoeba文番号 217524
TatoebaCC BY 2.0 FR

その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。

英語の訳

  • The widow had to get through a lot of hardships.
出典: Tatoeba文番号 206589
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。

英語の訳

  • Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
出典: Tatoeba文番号 187363
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。

英語の訳

  • The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
  • Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
出典: Tatoeba文番号 183349
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。

英語の訳

  • We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
出典: Tatoeba文番号 179522
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。

英語の訳

  • Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
出典: Tatoeba文番号 175758
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

死ぬことより苦痛に耐えることの方がもっと勇気がいる。

英語の訳

  • It requires more courage to suffer than to die.
出典: Tatoeba文番号 168169
TatoebaCC BY 2.0 FR

世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。

英語の訳

  • Suffering is the price of all good things in the world.
出典: Tatoeba文番号 143477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。

英語の訳

  • She seems to be laboring under the family handicap.
出典: Tatoeba文番号 90843
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。

英語の訳

  • I took no little pains to help him out of the difficulty.
出典: Tatoeba文番号 81786
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕は勿論死にたくない。しかし生きているのも苦痛である。

英語の訳

  • Of course, I do not want to die. But to be alive is painful as well.
出典: Tatoeba文番号 3597790
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。

英語の訳

  • My heart aches for the starving children in Africa.
出典: Tatoeba文番号 230386
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。

英語の訳

  • That is why so many people are suffering from famine.
出典: Tatoeba文番号 205961
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。

英語の訳

  • Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
出典: Tatoeba文番号 179529
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

英語の訳

  • Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
出典: Tatoeba文番号 172021
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の訳

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696
TatoebaCC BY 2.0 FR

人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。

英語の訳

  • Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
出典: Tatoeba文番号 143911
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。

英語の訳

  • When he left the place, it was in an utter mess.
出典: Tatoeba文番号 126027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。

英語の訳

  • She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
出典: Tatoeba文番号 86494