恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
英語の訳
- Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
- The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
- The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
何もかもうまくいかず、どうしていいか迷って苦悶した。
英語の訳
- I was distraught over what to do because everything was going poorly.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
英語の訳
- Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
英語の訳
- Old people have difficulty understanding new technology.
- As we get older, we have a harder time keeping up with new technology.
彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。
英語の訳
- He was a jester, and nothing more. He felt no pain; he was a jester, and nothing more.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
英語の訳
- It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
コンサートのチケットは手に入れるのに苦労したんだよ。
英語の訳
- I had difficulty getting a ticket for the concert.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
英語の訳
- The widow had to get through a lot of hardships.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
英語の訳
- Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
英語の訳
- The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
- Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
英語の訳
- We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
英語の訳
- Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
死ぬことより苦痛に耐えることの方がもっと勇気がいる。
英語の訳
- It requires more courage to suffer than to die.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
英語の訳
- Suffering is the price of all good things in the world.
彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。
英語の訳
- She seems to be laboring under the family handicap.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
英語の訳
- I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は勿論死にたくない。しかし生きているのも苦痛である。
英語の訳
- Of course, I do not want to die. But to be alive is painful as well.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
英語の訳
- My heart aches for the starving children in Africa.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
英語の訳
- That is why so many people are suffering from famine.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
英語の訳
- Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
英語の訳
- The hero, as a child, suffered from parental neglect.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
英語の訳
- Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
英語の訳
- When he left the place, it was in an utter mess.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
英語の訳
- She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.