英語候補
- flowers in full bloom
- time of year in which flowers are in full bloom
- booming or peaking (in popularity)
- the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
英語表現
はなざかり
よく使う表現です。
news1 / nf23
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
庭のバラは今花盛りです。
The roses in the garden are in full bloom.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
As a poet, he flowered in his twenties.
庭のバラは今花盛りです。
The roses in the garden are in full bloom.
庭 の 薔薇{バラ} は 今(いま) 花盛り[01]~ です
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
As a poet, he flowered in his twenties.
詩人 として の 彼(かれ)[01] は 代(だい)[06] が 花盛り[03]~ だ{だった}
類語