YOMI読みの道

例文

船出を含む例文一覧

船出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全46件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 21 件船出
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は嵐のため出航できないだろう。

英語の訳

  • The storm will make it impossible for the ship to leave port.
出典: Tatoeba文番号 208401
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は3時に出航することになっている。

英語の訳

  • The ship is sailing at three.
出典: Tatoeba文番号 141159
TatoebaCC BY 2.0 FR

船乗りはほとんどの間航海に出ている。

英語の訳

  • A sailor is at sea much of the time.
出典: Tatoeba文番号 141073
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗客は沈みかけている船から救出された。

英語の訳

  • The passengers were taken off the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 146146
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。

英語の訳

  • The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
出典: Tatoeba文番号 141176
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は明日、ホノルルに向かって出航する。

英語の訳

  • The ship sails for Honolulu tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 208406
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。

英語の訳

  • By the time we got there, the ship had left.
出典: Tatoeba文番号 167311
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気さえよければ、船はいつでも出帆します。

英語の訳

  • The ship will be ready to sail, if the weather permits.
出典: Tatoeba文番号 125135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

船は明日の午後3時に香港に向けて出港します。

英語の訳

  • The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
出典: Tatoeba文番号 10668541
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。

英語の訳

  • The ship will set sail for Hong Kong tomorrow at 3 p.m.
出典: Tatoeba文番号 208405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

英語の訳

  • I escaped from the sinking boat with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 158701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。

英語の訳

  • They will set sail for Bombay next Monday.
出典: Tatoeba文番号 96056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。

英語の訳

  • They will sail for Bombay next Monday.
出典: Tatoeba文番号 96057
TatoebaCC BY 2.0 FR

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

英語の訳

  • Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
出典: Tatoeba文番号 141085
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。

英語の訳

  • The ships left the port never to be seen again.
出典: Tatoeba文番号 141126
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。

英語の訳

  • We sail for San Francisco on Monday.
出典: Tatoeba文番号 166883
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。

英語の訳

  • At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
出典: Tatoeba文番号 125949
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

スキーをした後、温泉の湯船にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。

英語の訳

  • After skiing, relaxing in a hot spring bath can get one fully warmed up.
出典: Tatoeba文番号 1629461
TatoebaCC BY 2.0 FR

海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。

英語の訳

  • A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
出典: Tatoeba文番号 185034
TatoebaCC BY 2.0 FR

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。

英語の訳

  • Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
出典: Tatoeba文番号 121192
TatoebaCC BY 2.0 FR

本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。

英語の訳

  • It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.
出典: Tatoeba文番号 81605