使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
船出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その船は嵐のため出航できないだろう。
英語の訳
船は3時に出航することになっている。
英語の訳
船乗りはほとんどの間航海に出ている。
英語の訳
乗客は沈みかけている船から救出された。
英語の訳
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
英語の訳
その船は明日、ホノルルに向かって出航する。
英語の訳
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
英語の訳
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
英語の訳
船は明日の午後3時に香港に向けて出港します。
英語の訳
その船は明日午後3時に香港へ向けて出帆する。
英語の訳
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
英語の訳
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
英語の訳
彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
英語の訳
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
英語の訳
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
英語の訳
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
英語の訳
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
英語の訳
スキーをした後、温泉の湯船にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
英語の訳
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
英語の訳
繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
英語の訳
本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
英語の訳