もしそんなことが自分に降りかかったら、泣いちゃうよ。
英語の訳
- I would cry, too, if that happened to me.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
英語の訳
- We have to live with the consequences of our choices.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
英語の訳
- This is a problem you have to solve by yourself.
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
英語の訳
- Can you make yourself understood in English?
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
英語の訳
- That girl is under the delusion that she is a princess.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の訳
- The devout Christian persists in his belief.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
- We often express our emotions nonverbally.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
英語の訳
- You have to make do with what you've got.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
英語の訳
- I believe in myself and trust what I do.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
英語の訳
- The robbers did away with their victims.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
英語の訳
- Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
英語の訳
- He is sure to carry out the task assigned to him.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
英語の訳
- He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
英語の訳
- She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
英語の訳
- She expressed her gratitude to all those who had supported her.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
英語の訳
- In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
困難な状況でも、自分を信じる力を失わないようにしたい。
英語の訳
- I never want to lose faith in myself, even when things get tough.
僕の言うことが信じれないんだったら、自分で見てきなよ。
英語の訳
- If you don't believe me, go see for yourself.
トムはすごい年だけど、自分のことは自分でできるからね。
英語の訳
- Even though Tom is very old, he can still take care of himself.
- Tom is very old, but he can still take care of himself.
自分にやましい事があるから、そう聞こえるんだと思うよ。
英語の訳
- I think it sounds that way because there's something wrong with me.
人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
英語の訳
- The most important thing in life is to be yourself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
英語の訳
- The track club was the only place where I could be myself.
自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
英語の訳
- Help yourself and God will help you.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
英語の訳
- You must act according to your principles.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
英語の訳
- In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.