どんなに狭くてもいいから、自分の部屋が欲しいなあ。
英語の訳
- I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
自分の考えを人に理解してもらうのは難しいと思った。
英語の訳
- I found it difficult to make myself understood.
トムは自分がケモナーであることを恥ずかしがらない。
英語の訳
- Tom is not shy about his being a furry.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
英語の訳
- Tom never speaks unless spoken to.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
英語の訳
- They called their new country the Republic of Liberia.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
英語の訳
- I am going to my room, where I can study.
- I'm going to my room, because I can study there.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
英語の訳
- It is hard for me to put my thoughts into words.
- It's hard for me to put my thoughts into words.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
英語の訳
- You must carry out your first plan.
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
英語の訳
- You must set about your business in earnest.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
英語の訳
- It seems that he believes what he said is right.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
英語の訳
- Parents are usually concerned about their children's future.
偉大な俳優の息子は自分自身の力で良い俳優になった。
英語の訳
- The son of a great actor became a good actor in his own right.
犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
英語の訳
- Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
英語の訳
- It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
英語の訳
- I am very proud of the job I chose myself.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
英語の訳
- Little did I think that I would win the prize.
自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
英語の訳
- Do as you would be done by.
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
英語の訳
- I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
英語の訳
- Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
英語の訳
- He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
英語の訳
- He ascribed his success to his diligence.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
英語の訳
- He tried to sell the boss the new idea.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
英語の訳
- She had to use her dictionary many times.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her effects to her career.
彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
英語の訳
- They have cherished the child as their own.