あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
英語の訳
- I heard you might be in trouble.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
英語の訳
- What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
英語の訳
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
英語の訳
- He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
英語の訳
- I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
英語の訳
- Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
英語の訳
- The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
あなたが私と一緒に来るか、彼に聞いてみたんだけど、答えてさえくれなかったわ。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。
英語の訳
- If you ask too many people for their opinions, you'll end up not knowing what to do.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
英語の訳
- I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
弟が返事をした。「『葉っぱを恐れていたら森には入れない』と聞いたことがある」
英語の訳
- The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
英語の訳
- Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
お前が俺と一緒に来るか、あいつに聞いてみたんだけど、あの野郎、返事すらしなかった。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
いつも話をしに来てくれてたあの子、東京で元気にしてるかな?連絡先聞いとけばよかったな。
英語の訳
- That child who always came to have a talk, are they doing well in Tokyo? It would have been good to ask for contact information.
理想主義的に聞こえるかもしれないが、だからといって必ずしも非現実的であるとは限らない。
英語の訳
- It may sound idealistic, but that doesn't necessarily mean it's unrealistic.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
英語の訳
- That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
英語の訳
- If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
「コロナにかかって、数ヶ月間頭がぼーとしてたって聞いたことあるよ」「やべぇ、俺、ずっとかかってるわ」
英語の訳
- "I've heard from some people that when they got COVID, they had brain fog for months." "In that case, I've had COVID all my life."
このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
英語の訳
- This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?
「大切な人が笑っている写真が祭壇や仏壇に飾られていれば、手を合わせたときに故人の声が聞こえてくると思うんです」と彼は話す。
英語の訳
- "If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」
英語の訳
- "Sorry, I overslept." "Again? I'm tired of hearing your excuses." "Sorry. Surely there are times where you aren't able to get up, though?" "No."
僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
英語の訳
- Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
英語の訳
- You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
「今度は『呼び出す権限がありません』とか出てるんだけど、これどうしたらいいの?」「権限を与えてやればいいんだよ」「それが分からないから、聞いてるの!」
英語の訳
- "Now it's saying something like, 'You don't have permission to execute that command.' What should I do?" "Just grant it authorization." "I don't know how to do that, that's what am asking!"
話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
英語の訳
- In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising. We seem to hear separate words; we can clearly make them out.