YOMI読みの道

例文

考慮を含む例文一覧

考慮を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全136件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件考慮
1 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決法を目下考慮中です。

英語の訳

  • I am considering how to settle the matter.
  • I'm considering how to settle the matter.
出典: Tatoeba文番号 185194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮に値する。

英語の訳

  • His proposal is worthy to be considered.
出典: Tatoeba文番号 116474
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の病気を考慮すべきだ。

英語の訳

  • You should take her illness into consideration.
出典: Tatoeba文番号 231620
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出は考慮に値する。

英語の訳

  • The offer is worthy of being considered.
出典: Tatoeba文番号 208807
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は考慮に値しない。

英語の訳

  • The problem is not worth consideration.
  • The problem isn't worth consideration.
出典: Tatoeba文番号 206429
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは慎重な考慮を要する。

英語の訳

  • That requires careful consideration.
出典: Tatoeba文番号 205064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべてを考慮に入れました。

英語の訳

  • I have taken everything into consideration.
  • I've taken everything into consideration.
出典: Tatoeba文番号 160492
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

インフレを考慮した数値です。

英語の訳

  • It's an inflation-adjusted figure.
出典: Tatoeba文番号 228349
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は考慮する価値がある。

英語の訳

  • This problem deserves considering.
出典: Tatoeba文番号 219380
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな要求は考慮の余地がない。

英語の訳

  • I cannot entertain such a request.
出典: Tatoeba文番号 217305
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

危険を考慮して彼は後に残った。

英語の訳

  • He stayed behind in view of possible danger.
出典: Tatoeba文番号 183569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の若さを考慮に入れるべきだ。

英語の訳

  • We should take his youth into account.
出典: Tatoeba文番号 117057
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮する価値がある。

英語の訳

  • His suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の年齢を考慮する必要があるね。

英語の訳

  • You must take his age into account.
出典: Tatoeba文番号 10227913
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの提案は考慮するに値する。

英語の訳

  • Your proposal is worthy of being considered.
出典: Tatoeba文番号 233083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は幾つか考慮中の計画がある。

英語の訳

  • We have some plans in view.
出典: Tatoeba文番号 151607
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の年齢を考慮に入れた方がよい。

英語の訳

  • You had better take account of his age.
出典: Tatoeba文番号 116377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らに同行しようかと考慮中です。

英語の訳

  • I'm considering going with them.
出典: Tatoeba文番号 98603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の病気を考慮に入れるべきだ。

英語の訳

  • You should take her illness into consideration.
出典: Tatoeba文番号 94023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の若さを考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must take his youth into account.
  • We must consider his youth.
出典: Tatoeba文番号 117058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。

英語の訳

  • You should take account of his mental condition.
出典: Tatoeba文番号 116695
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮してみる価値がある。

英語の訳

  • His suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事実を考慮に入れなかった。

英語の訳

  • He took no account of the fact.
出典: Tatoeba文番号 112751
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女の年齢を考慮に入れるべきです。

英語の訳

  • You should make allowances for her age.
出典: Tatoeba文番号 94092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご考慮いただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your consideration.
出典: Tatoeba文番号 11831401