アントンは、彼の森はすべてがうまく行っていると考えていました。
英語の訳
- Anton thought that his forest turned out well.
そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。
英語の訳
- I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
英語の訳
- The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
英語の訳
- Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
英語の訳
- There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
英語の訳
- The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
英語の訳
- The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
英語の訳
- Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
英語の訳
- Who lives without folly is not so wise as he thinks.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
英語の訳
- It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
英語の訳
- Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
当社はお客さまのご要望にお応えすることを第一に考えております。
英語の訳
- Our company's first priority is meeting our customers' needs.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
英語の訳
- Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
英語の訳
- Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
英語の訳
- He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
英語の訳
- I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
- I never thought that they would like their teacher so much.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
英語の訳
- It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
英語の訳
- Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
英語の訳
- Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
探してる言葉に合う言葉がない時に、自分で考え出すのが好きなんだ。
英語の訳
- I like making up my own words when the word I'm looking for doesn't exist.
彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。
英語の訳
- He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person.
あなたは考えてることがすぐ顔に出るから、隠し事なんて無理なのよ。
英語の訳
- Your face gives away whatever's on your mind right away, so there's no way you can keep a secret.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
英語の訳
- Whether you agree or not, I cannot change my mind.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
英語の訳
- It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
英語の訳
- Making such a judgement may lead to wrong ideas.