疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
英語の訳
- I was too exhausted to think, let alone study.
そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。
英語の訳
- Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
言わなくても、あなたの気持ちや考えてることぐらい分かります。
英語の訳
- I understand your feelings and thoughts even without words.
トムは、自分で考えているほどいいチェスの棋士ではありません。
英語の訳
- Tom is not as good a chess player as he thinks he is.
トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
英語の訳
- Tom considered leaving school, but decided against it.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
英語の訳
- You think of the world too romantically.
「時々、彼との離婚を考えることがあるの」「冗談言わないでよ!」
英語の訳
- "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
英語の訳
- Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
英語の訳
- All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
- All things considered, my father's life was a happy one.
- Considering everything, my father's life was a happy one.
すべてを考慮すると、彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ。
英語の訳
- Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
英語の訳
- It is difficult planning meals for so many people.
どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。
英語の訳
- I'm thinking about which college might be best for me.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
英語の訳
- The third and most important idea is that of reentry.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
英語の訳
- As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
英語の訳
- I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
英語の訳
- It is just like her to think of others before thinking of herself.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
英語の訳
- His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
英語の訳
- If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
英語の訳
- The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
英語の訳
- He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
英語の訳
- Their ideas seem totally alien to us.
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
英語の訳
- What a fool I am to think that she loves me!
彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
英語の訳
- She is pursuing her career in interior design.
次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
英語の訳
- Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.
メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
英語の訳
- Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.