YOMI読みの道

例文

翻訳を含む例文一覧

翻訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全210件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件翻訳
前の25件7 / 9次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文はたぶん翻訳しない方がいい文だという気がします。

英語の訳

  • I feel like this sentence is probably better left untranslated.
出典: Tatoeba文番号 10070293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ねぇ、「キレ落ち」って言葉使って、これ翻訳してくれない?

英語の訳

  • Hey, could you translate this using the word "rage-quit"?
出典: Tatoeba文番号 9360818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなら、これをフランス語に翻訳できるかもしれないよ。

英語の訳

  • Tom might be able to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983587
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語へ翻訳するのに3時間以上かかりました。

英語の訳

  • It took me more than three hours to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。

英語の訳

  • I translated everything Tom wrote into French.
出典: Tatoeba文番号 8983501
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの新しい小説はもうフランス語に翻訳されていますか?

英語の訳

  • Has your new novel already been translated into French?
出典: Tatoeba文番号 8983485
TatoebajayjayingCC BY 2.0 FR

このテキストを日本語からフランス語に翻訳してください。

英語の訳

  • Please translate this text from Japanese to French.
出典: Tatoeba文番号 1944400
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?

英語の訳

  • Can I help translate the website into other languages?
出典: Tatoeba文番号 769561
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。

英語の訳

  • Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
出典: Tatoeba文番号 199484
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163054
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

翻訳ツールのおかげで外国のサイトもよく見るようになった。

英語の訳

  • Thanks to translation tools, I often visit websites in other countries.
出典: Tatoeba文番号 11014059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにその手紙をフランス語に翻訳してもらった。

英語の訳

  • Tom had Mary translate the letter into French.
  • Tom got Mary to translate the letter into French.
出典: Tatoeba文番号 8983638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。

英語の訳

  • Someone needs to translate this contract into French.
出典: Tatoeba文番号 8983571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムってね、手紙をフランス語からドイツ語に翻訳したんだ。

英語の訳

  • Tom translated the letter from French into German.
出典: Tatoeba文番号 8983427
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。

英語の訳

  • The best way to understand a sentence is to translate it.
出典: Tatoeba文番号 1801028
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。

英語の訳

  • It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 206655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。

英語の訳

  • The translation of the French novel took him more than three months.
出典: Tatoeba文番号 113137
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは上司のために、フランス語の手紙を英語へ翻訳しました。

英語の訳

  • Tom translated the French letter into English for his boss.
出典: Tatoeba文番号 8983430
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

不可能ではなくとも、ジョークを翻訳するのは、とても難しい。

英語の訳

  • If it is even possible, translating jokes is quite hard.
出典: Tatoeba文番号 4337238
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
  • As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163055
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。

英語の訳

  • Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
出典: Tatoeba文番号 151160
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

英語の訳

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。

英語の訳

  • Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese.
出典: Tatoeba文番号 169380
TatoebaCC BY 2.0 FR

翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。

英語の訳

  • The translator found it impossible to explain what he meant.
出典: Tatoeba文番号 81447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。

英語の訳

  • I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
出典: Tatoeba文番号 10790036