使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
翻訳を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
noise と sound の違いを誰が翻訳できるというんだ。
英語の訳
彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。
英語の訳
父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
英語の訳
この小説はフランス語にも翻訳されています。
英語の訳
この本は現在フランス語に翻訳されています。
英語の訳
この本はまだフランス語に翻訳されていない。
英語の訳
あなたにこの本を英語に翻訳してもらいたい。
英語の訳
彼はその本をフランス語から英語に翻訳した。
英語の訳
3冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。
英語の訳
これ、フランス語に翻訳しようと思ってるんだ。
英語の訳
これをフランス語に翻訳しようと考えています。
英語の訳
トムのために手紙をフランス語に翻訳しました。
英語の訳
そのドキュメントをフランス語に翻訳しました。
英語の訳
この文書をフランス語に翻訳していただけますか?
英語の訳
それをフランス語に翻訳するのを手伝ってくれる?
英語の訳
トムが手紙をフランス語に翻訳してくれました。
英語の訳
そのテキスト、トムがフランス語に翻訳したの。
英語の訳
トムがフランス語の小説を英語に翻訳したんだ。
英語の訳
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
英語の訳
海外ニキ向けの翻訳した切り抜きチャンネルです。
英語の訳
時と共に、コンピューター翻訳はよくなると思う。
英語の訳
トムはメアリーに手紙をフランス語に翻訳させた。
英語の訳
これをフランス語に翻訳してもらいたいのですが。
英語の訳
これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?
英語の訳
この文書、フランス語に翻訳してくださいませんか?
英語の訳