使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いえ、結構です。疲れてるんで。
英語の訳
両親は私の結婚に反対している。
英語の訳
私の両親はお見合い結婚でした。
英語の訳
6時以降ならいつでも結構です。
英語の訳
あわてて結論を出す必要はない。
英語の訳
うわさは結局うそだと分かった。
英語の訳
ここは私達が結婚した教会です。
英語の訳
その結果は私の期待を裏切った。
英語の訳
とうとう、私の姉は結婚したよ。
英語の訳
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
英語の訳
簡単に言うと、私達は結婚した。
英語の訳
結果は電報で知らせてください。
英語の訳
結果は理論に矛盾しないだろう。
英語の訳
結局、君のほうが間違っていた。
英語の訳
結局彼は幸せを失ってしまった。
英語の訳
結婚の習慣は国によって異なる。
英語の訳
原因と結果はお互い作用し合う。
英語の訳
今度の日曜日に結婚するんです。
英語の訳
昨年兄は自分の友人と結婚した。
英語の訳
私は結婚のことで姉に相談した。
英語の訳
上質の物を買うと結局損はない。
英語の訳
正直は結局報われるものである。
英語の訳
凍結した道路での運転は危険だ。
英語の訳
彼の努力が好成績に結びついた。
英語の訳
彼の不注意の結果事故が生じた。
英語の訳