使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
結うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お釣りは結構です。
英語の訳
本当に結婚してるの?
英語の訳
1,000円で結構です。
英語の訳
ご結婚おめでとう。
英語の訳
結果だけが必要だ。
英語の訳
結果だけが重要だ。
英語の訳
結構です。どうぞ。
英語の訳
トムは結構幸せです。
英語の訳
会長は結論を下した。
英語の訳
結構内容が濃かった。
英語の訳
それだけで結構です。
英語の訳
噂は結局本当だった。
英語の訳
結局我々は妥協した。
英語の訳
結婚は重大な問題だ。
英語の訳
討論は結論に達した。
英語の訳
彼は結局来るだろう。
英語の訳
彼は女優と結婚した。
英語の訳
結構、几帳面だと思う。
英語の訳
診断結果はどうだったの?
英語の訳
来週、姉が結婚します。
英語の訳
うちの犬は結構泳げる。
英語の訳
蝶々結びが上手にできる?
英語の訳
結婚してるって本当なの?
英語の訳
結婚記念日おめでとう。
英語の訳
トムは26歳で結婚した。
英語の訳