使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
紛れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
英語の訳
彼は闇に紛れて逃げ出した。
英語の訳
これはちょっと紛らわしいな。
英語の訳
それは紛れもない事実である。
英語の訳
札入れの中身が紛失していた。
英語の訳
内紛が党の分裂したもとです。
英語の訳
彼らはその紛争を終わらせた。
英語の訳
彼は人混みの中に紛れていった。
英語の訳
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
英語の訳
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
英語の訳
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
英語の訳
彼は父親の腕時計を紛失してしまった。
英語の訳
忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
英語の訳
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
英語の訳
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
英語の訳
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
英語の訳
誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
英語の訳
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
英語の訳
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
英語の訳
生まれて間もない子猫が一匹、家に紛れ込んできた。
英語の訳
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
英語の訳
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
英語の訳
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
英語の訳
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
英語の訳