YOMI読みの道

例文

節を含む例文一覧

節を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全222件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は節約の必要を強調した。

英語の訳

  • The speaker stressed the need for thrift.
出典: Tatoeba文番号 173305
TatoebaCC BY 2.0 FR

主婦は節約に努めるべきである。

英語の訳

  • A housewife should be economical.
出典: Tatoeba文番号 148686
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秋はスポーツに一番いい季節だ。

英語の訳

  • Fall is the best season for sports.
出典: Tatoeba文番号 148196
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋は読書にもってこいの季節だ。

英語の訳

  • Fall is a good season for reading.
出典: Tatoeba文番号 148185
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

春は、私が一番好きな季節です。

英語の訳

  • Spring is the season I like the best.
  • Spring is my favorite season.
  • Spring is my favourite season.
出典: Tatoeba文番号 147611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の病気は不節制からきている。

英語の訳

  • His illness stems from his intemperance.
出典: Tatoeba文番号 116274
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの一節を詳しく説明した。

英語の訳

  • He explained this passage in detail.
出典: Tatoeba文番号 113791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその一節を英語に翻訳した。

英語の訳

  • He rendered the passage into English.
  • He translated the verse into English.
出典: Tatoeba文番号 113098
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその詩から一節を抜粋した。

英語の訳

  • He extracted a passage from the poem.
出典: Tatoeba文番号 112806
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

季節にあった服をご用意ください。

英語の訳

  • Please bring clothes appropriate for the season.
出典: Tatoeba文番号 10516195
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

季節性のアレルギーはお持ちですか?

英語の訳

  • Do you have seasonal allergies?
出典: Tatoeba文番号 9851515
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今くらいの季節が一番好きなんだ。

英語の訳

  • This time of year is my favorite.
出典: Tatoeba文番号 3777274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

英語の訳

  • A penny saved is a penny earned.
出典: Tatoeba文番号 235827
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1年には季節がいくつありますか。

英語の訳

  • How many seasons are there in a year?
出典: Tatoeba文番号 235678
TatoebaCC BY 2.0 FR

guitarのアクセントは第2音節にある。

英語の訳

  • The accent in "guitar" falls on the second syllable.
出典: Tatoeba文番号 234842
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの画面を調節してください。

英語の訳

  • Please adjust the television picture.
出典: Tatoeba文番号 202002
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春はルーシーが一番好きな季節だ。

英語の訳

  • Spring is the season that Lucy likes best.
出典: Tatoeba文番号 147607
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では季節の変化を大切にする。

英語の訳

  • We make much of the changing of the seasons in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は節約によってひと財産作った。

英語の訳

  • By virtue of frugality he has made a fortune.
出典: Tatoeba文番号 103091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。

英語の訳

  • She asked him to adjust the TV set.
出典: Tatoeba文番号 92055
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

六月はロンドンでは社交の季節だ。

英語の訳

  • June is a social season in London.
出典: Tatoeba文番号 77238
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は小節を利かして歌っています。

英語の訳

  • He is singing with a lot of ornamentation.
出典: Tatoeba文番号 75775
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

こうすれば数時間の節約ができます。

英語の訳

  • If you do it this way, you can save several hours.
出典: Tatoeba文番号 224994
TatoebaCC BY 2.0 FR

この1節を読み、日本語に翻訳せよ。

英語の訳

  • Read this passage and translate it into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 224075
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は社員を季節的に採用する。

英語の訳

  • The company employs new staff seasonally.
出典: Tatoeba文番号 211795