使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
章を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この本は3つの章から成り立っています。
英語の訳
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
英語の訳
その文章、トムがフランス語に訳したんだ。
英語の訳
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
英語の訳
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
英語の訳
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
英語の訳
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
英語の訳
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
英語の訳
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
英語の訳
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
英語の訳
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
英語の訳
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
英語の訳
その便せんには校章が打ち出しにされている。
英語の訳
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
英語の訳
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
英語の訳
いつか僕の文章も人工知能が読んでくれるのかな?
英語の訳
その文章、ピーターがカダザン語に訳したんだ。
英語の訳
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
英語の訳
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
英語の訳
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
英語の訳
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
英語の訳
この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。
英語の訳
私がさっき書いた英語の文章はどこにいったのかしら?
英語の訳
いくつかの文章は意味がないけど、だからどうなの。
英語の訳
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
英語の訳