使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
稿を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は演説の草稿を作った。
英語の訳
マユコは原稿の清書をした。
英語の訳
彼女は新聞に論文を寄稿した。
英語の訳
忘れずに手紙を投稿しなさい。
英語の訳
その原稿は手で清書されていた。
英語の訳
原稿を少し変えたいと思います。
英語の訳
私はこの一年原稿を書いている。
英語の訳
誰も僕の投稿を読みたがらないよ。
英語の訳
彼はいつも原稿を見ながら教える。
英語の訳
編集者は原稿にさっと目を通した。
英語の訳
忘れずにその手紙を投稿しなさい。
英語の訳
この原稿は書き直したほうがいいな。
英語の訳
原稿とコピーは容易に見分けが付く。
英語の訳
彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
英語の訳
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
英語の訳
忘れないでこの手紙を投稿しなさい。
英語の訳
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
英語の訳
著者は何度も何度も原稿を手直しした。
英語の訳
彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。
英語の訳
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
英語の訳
彼は私に彼の新しい劇の原稿を見せてくれた。
英語の訳
ケン、私のスピーチの原稿を見てくれる暇ある?
英語の訳
金曜日までに何とか原稿を仕上げられますか。
英語の訳
彼は彼の今度の劇の原稿を私に見せてくれた。
英語の訳
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
英語の訳