私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
英語の訳
- I can't make myself understood in English.
私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
英語の訳
- I will have been studying English for six years by the end of next month.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
英語の訳
- It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
英語の訳
- If he could speak English, I would employ him right away.
彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。
英語の訳
- It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.
遅かれ早かれ、あなたは私に全てを語ることになるでしょう。
英語の訳
- Sooner or later, you'll tell me everything.
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
英語の訳
- "Will you help me with my English homework?" "Certainly."
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
英語の訳
- Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
英語の訳
- The members told us about the strange experience in turns.
私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。
英語の訳
- I don't know what that word means, but I'll try to find out.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
英語の訳
- I don't know French, much less Greek.
私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
英語の訳
- I will have been studying English for five years next February.
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
英語の訳
- I can speak Chinese, but I can't read it.
彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
英語の訳
- I had been studying English for two hours when he came in.
彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
英語の訳
- He speaks Japanese well, but I can't speak German.
私にとって、トムと語り合うことほど楽しいことはないんだよ。
英語の訳
- For me, there's nothing more fun to do than to talk with Tom.
私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
トムはこの4年間、私たちにフランス語を教えてくれています。
英語の訳
- Tom has been teaching us French for the past four years.
なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの? 私がガイジンだから?
英語の訳
- Why do you always speak to me in English? Is it because I'm a foreigner?
トムは私達の中で誰かフランス語が話せる人はいないか尋ねた。
英語の訳
- Tom asked if any of us could speak French.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
英語の訳
- Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
英語の訳
- Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
英語の訳
- Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
英語の訳
- As far as I know, this book has never been translated into Japanese.
- As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
英語の訳
- In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.