使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
私意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたの意見は私のものと変わりません。
英語の訳
きみの意見は私にとって取るに足りない。
英語の訳
この文の意味を私に教えてくれませんか。
英語の訳
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
英語の訳
まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
英語の訳
学校が私たちに教科書を用意してくれた。
英語の訳
君がいつ来ても、私は用意ができている。
英語の訳
君と意見を異にするので私には心苦しい。
英語の訳
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
英語の訳
私たちのところに、不意の来客があった。
英語の訳
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
英語の訳
私に関する限り君の意見に反対ではない。
英語の訳
私の意見はあなたのとはだいぶ違います。
英語の訳
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
英語の訳
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
英語の訳
私の言うことを注意して聞いてください。
英語の訳
私はある程度まで君の意見に賛成します。
英語の訳
私は外の風景にすべての注意を集中した。
英語の訳
私は妻に急いで用意をするように言った。
英語の訳
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
英語の訳
私は彼の言うことを聞いて意を強くした。
英語の訳
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
英語の訳
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
英語の訳
私達は、家事を分担することで合意した。
英語の訳
私達はその発表に注意を払うべきだった。
英語の訳