あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
英語の訳
- No matter what you say, I am convinced that I am right.
- No matter what you say, I'm convinced that I'm right.
- No matter what you say, I'm convinced I'm right.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
英語の訳
- Whatever story I tell, Mother believes me.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
英語の訳
- They won't believe me even if I swear it is true.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
英語の訳
- We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!
英語の訳
- I can't believe it, my bike isn't here! Did somebody steal it? I'm going to be late for class!
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
英語の訳
- The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
英語の訳
- But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
英語の訳
- Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
英語の訳
- I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
英語の訳
- I don't believe Naomi. I think she's lying.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
英語の訳
- I trust him because he never tells a lie.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
英語の訳
- The policeman told us not to cross the street against the red light.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
英語の訳
- Even if he's very nice, I don't really trust him.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
英語の訳
- If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
英語の訳
- The lesson which we learned was never to trust anyone.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
英語の訳
- I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
英語の訳
- I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
みんな英語で返信するのが早いよね。あっ、私が遅すぎるだけかぁ。
英語の訳
- Looks like everyone can reply in English so quickly. Ah, or maybe I'm just too slow.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
英語の訳
- I can't work with you if you don't trust me.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
英語の訳
- I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
英語の訳
- I trust Richard, who is a man of his word.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
英語の訳
- I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
英語の訳
- He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
英語の訳
- You may not believe this, but I don't drink at all.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
英語の訳
- They won't believe me even if I swear it is true.