YOMI読みの道

例文

神さんを含む例文一覧

神さんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件神さん
前の25件2 / 5次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

神々は人間はみな死ぬものと定めた。

英語の訳

  • The gods have decreed that man is mortal.
出典: Tatoeba文番号 451891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その雑音は、私の神経にさわります。

英語の訳

  • The noise gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 210488
TatoebaCC BY 2.0 FR

元日に神社へ参拝する日本人は多い。

英語の訳

  • On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
出典: Tatoeba文番号 175020
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の前の仕事に精神を集中させなさい。

英語の訳

  • Concentrate your attention on the job in front of you.
出典: Tatoeba文番号 8468421
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自由の女神の右腕の長さは12.8mである。

英語の訳

  • The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
出典: Tatoeba文番号 2948407
TatoebaCC BY 2.0 FR

神田さんは何と速いランナーでしょう。

英語の訳

  • What a fast runner Miss Kanda is!
出典: Tatoeba文番号 144867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は本当に私の神経にさわった。

英語の訳

  • His behavior really got on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 117361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動は本当に私の神経に障った。

英語の訳

  • Her behavior really got on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 94409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は絶えず神経痛に悩まされている。

英語の訳

  • She suffers from constant neuralgia.
出典: Tatoeba文番号 88265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一時的に精神が錯乱状態になった。

英語の訳

  • He became temporarily deranged.
出典: Tatoeba文番号 76790
TatoebaCC BY 2.0 FR

お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。

英語の訳

  • Compared with his brother, he is a poor athlete.
出典: Tatoeba文番号 227196
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。

英語の訳

  • Freedom is the very essence of our democracy.
出典: Tatoeba文番号 149710
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の子供とされる特権を御与えになった。

英語の訳

  • He granted the privilege to become children of God.
出典: Tatoeba文番号 144926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

精神的な支えになってあげられると思う。

英語の訳

  • I'll give you moral support.
出典: Tatoeba文番号 142662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。

英語の訳

  • They gave him both material and spiritual support.
出典: Tatoeba文番号 96197
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

被告は精神状態を理由に無罪を宣告された。

英語の訳

  • The defendant was found not guilty by reason of insanity.
出典: Tatoeba文番号 1192318
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神は肉体とともに発達させるべきである。

英語の訳

  • The mind should be developed along with the body.
出典: Tatoeba文番号 142666
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。

英語の訳

  • His behavior really got on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 118252
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

野球人でこれほど神格化された男もいない。

英語の訳

  • No baseball player has been as deified as this man.
出典: Tatoeba文番号 74342
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

インドでは牛は神聖な生き物とされています。

英語の訳

  • Cows are considered sacred animals in India.
出典: Tatoeba文番号 3472037
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

社会は患者に運営されている精神科病院です。

英語の訳

  • Society is an insane asylum run by the inmates.
出典: Tatoeba文番号 2609750
TatoebaCC BY 2.0 FR

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 208796
TatoebaCC BY 2.0 FR

阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。

英語の訳

  • In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
出典: Tatoeba文番号 170188
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。

英語の訳

  • The sound of jets taking off gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 78326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。

英語の訳

  • Sakura's way of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 216841