使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
着こなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
長いこと待たないうちに彼が到着した。
英語の訳
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
英語の訳
寒くなってきたから厚着することにした。
英語の訳
今着いたばっかりなのよ。少し休ませて。
英語の訳
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
英語の訳
この上着は仕立て直さなければならない。
英語の訳
その船は何カ国かを経由して到着します。
英語の訳
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
英語の訳
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
英語の訳
女の子は2人とも白いスーツを着ている。
英語の訳
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
英語の訳
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
英語の訳
飛行機は何時に成田に到着したのですか。
英語の訳
トム。落ち着け。そんなことしちゃダメだ。
英語の訳
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
英語の訳
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
英語の訳
私はあなたより先に駅に着くことができる。
英語の訳
上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。
英語の訳
彼は正午に着くことになっていたのですが。
英語の訳
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
英語の訳
彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。
英語の訳
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
英語の訳
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
英語の訳
私たちは学校では制服を着なければならない。
英語の訳
沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
英語の訳