使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
相を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私と彼はいつも相性がよい。
英語の訳
私は莫大な遺産を相続した。
英語の訳
首相の答弁は玉虫色だった。
英語の訳
首相は行政改革を提案した。
英語の訳
首相は国民の支持を失った。
英語の訳
占い師に手相を見せました。
英語の訳
相互理解は平和を促進する。
英語の訳
相手チームと首位を分けた。
英語の訳
相手を見て物を言うがよい。
英語の訳
相手方がお出になりました。
英語の訳
相席させていただけますか。
英語の訳
彼はすぐに相づちを打った。
英語の訳
彼には相談する人がいない。
英語の訳
彼は相当数の蔵書を集めた。
英語の訳
彼は相変わらずなまけ者だ。
英語の訳
彼は相変わらず若く見える。
英語の訳
彼は相変わらず貧乏だった。
英語の訳
彼は同輩に相当受けがよい。
英語の訳
彼らは相変わらずよく働く。
英語の訳
彼女は相変わらずきれいだ。
英語の訳
彼女は相変わらず若々しい。
英語の訳
無理な相談じゃないだろう。
英語の訳
恋する相手を捜しています。
英語の訳
老人には話し相手が必要だ。
英語の訳
話し相手が欲しいだけです。
英語の訳