使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
相を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰か話し相手が欲しいな。
英語の訳
相変わらず元気そうだね。
英語の訳
話し相手が居なかったの。
英語の訳
電話の相手はトムだったの?
英語の訳
私は相変わらず健康です。
英語の訳
1ドルは110円に相当する。
英語の訳
彼は年相応の行動をする。
英語の訳
誰にも相談せずにやった。
英語の訳
彼に相談してみませんか。
英語の訳
為替相場は1ドル145円だ。
英語の訳
これは学生相手の店です。
英語の訳
喧嘩の相手はだれですか。
英語の訳
碁のよい相手同士だった。
英語の訳
私には相談相手がいない。
英語の訳
私は話し相手がはほしい。
英語の訳
手相に興味があるんです。
英語の訳
首相は報道陣と会見した。
英語の訳
相互理解は平和に役立つ。
英語の訳
相手のいない喧嘩はない。
英語の訳
相手方の要求は何ですか。
英語の訳
彼の収入は相当なものだ。
英語の訳
彼は銀行預金が相当ある。
英語の訳
彼は相手チームに入った。
英語の訳
彼は相手を打ち負かした。
英語の訳
彼は相変わらずよく働く。
英語の訳