使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
相を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
相変わらず、挑戦的ね。
英語の訳
相席をお願いできますか?
英語の訳
愛は相互的なものです。
英語の訳
あいつは手強い相手だ。
英語の訳
あの夫婦は相性が悪い。
英語の訳
お相手願えましょうか。
英語の訳
やっと真相がわかった。
英語の訳
私と彼女は相性がいい。
英語の訳
首相が閣僚を任命する。
英語の訳
首相と閣僚が辞任した。
英語の訳
首相は憲章に署名した。
英語の訳
首相は国会を解散した。
英語の訳
首相は組閣に失敗した。
英語の訳
首相は明日放送に出る。
英語の訳
相変わらずやってるね。
英語の訳
対戦相手を甘く見るな。
英語の訳
彼の証言は真相に近い。
英語の訳
彼は相変わらず親切だ。
英語の訳
彼は相変わらず貧乏だ。
英語の訳
彼は相変わらず忙しい。
英語の訳
彼女は相当な人物かね。
英語の訳
父は相変わらず忙しい。
英語の訳
僕には相談相手がない。
英語の訳
僕に真相を話してくれ。
英語の訳
友情は相互理解にある。
英語の訳