使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
相まるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちの間には見解の相違があるようです。
英語の訳
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
英語の訳
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
英語の訳
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
英語の訳
決める前に、このことを妻と相談したいんです。
英語の訳
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
英語の訳
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
英語の訳
日本語のこの語に相当するドイツ語はありません。
英語の訳
彼ならきっといいテニスの相手になると思います。
英語の訳
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
英語の訳
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
英語の訳
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
英語の訳
心温まる手紙だったけど、相変わらず、字きたねぇな。
英語の訳
その語に相当するようなフランス語を知っていますか。
英語の訳
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
英語の訳
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
英語の訳
星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。
英語の訳
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
英語の訳
名詞を修飾するものは、形容詞または形容詞相当語句です。
英語の訳
チェスをしてるんだ。僕、もう相手の駒4つも取ったんだ。
英語の訳
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
英語の訳
みなさんはある種の特権を持つゆえに相応の責任もあります。
英語の訳
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
英語の訳
彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
英語の訳
箸で寿司を取ろうとするたびに、相変わらず落としてしまいます。
英語の訳