YOMI読みの道

例文

直すを含む例文一覧

直すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全337件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件直す
前の25件5 / 14次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてあなたって素直じゃないの?

英語の訳

  • Why can't you take things just as they are?
出典: Tatoeba文番号 201576
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜヒューズを直さないのですか。

英語の訳

  • Why don't you mend that fuse?
出典: Tatoeba文番号 199216
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君は多くの困難に直面するだろう。

英語の訳

  • You will be up against many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 177074
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は、正直が、損をする時代です。

英語の訳

  • This is an age when honesty does not pay.
出典: Tatoeba文番号 172686
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は正直は最良の策だと思います。

英語の訳

  • I think that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 155562
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

心機一転して出直すのが一番だね。

英語の訳

  • You'll have to turn over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 145572
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直な人は決してお金を盗まない。

英語の訳

  • An honest man never steals money.
出典: Tatoeba文番号 142903
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直は結局得をすることになろう。

英語の訳

  • Honesty will pay in the long run.
出典: Tatoeba文番号 142893
TatoebaCC BY 2.0 FR

素直にお話になっても大丈夫です。

英語の訳

  • You can afford to speak frankly.
出典: Tatoeba文番号 140633
TatoebaCC BY 2.0 FR

素直に言えば、君は誤りを犯した。

英語の訳

  • Frankly speaking, you made a mistake.
出典: Tatoeba文番号 140631
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。

英語の訳

  • He drew a straight line with his pencil.
出典: Tatoeba文番号 109558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直だから誰にでも好かれる。

英語の訳

  • As he is honest, he is loved by everybody.
出典: Tatoeba文番号 103298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直過ぎてうそなどつけない。

英語の訳

  • He is too honest to tell a lie.
出典: Tatoeba文番号 103273
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言えば、私は彼が嫌いです。

英語の訳

  • Frankly speaking, I hate him.
出典: Tatoeba文番号 78304
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

率直に言って彼女は好きではない。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like her.
出典: Tatoeba文番号 78292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

プランを練り直す必要がありますね。

英語の訳

  • We have to think over the plan.
出典: Tatoeba文番号 10905574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これまた、単刀直入な質問ですこと。

英語の訳

  • Wow, another pointed question.
出典: Tatoeba文番号 10512910
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

直紀は貧しくして小屋に住んでいた。

英語の訳

  • Naoki was poor and lived in a small cabin.
  • Naoki was poor and lived in a cabin.
  • Naoki was poor and lived in a hut.
出典: Tatoeba文番号 1212636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはこの文を書き直すべきです。

英語の訳

  • You should rewrite this sentence.
出典: Tatoeba文番号 1129887
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

真っ直ぐ行くと、お店がありますよ。

英語の訳

  • Go straight on, and you will find the store.
出典: Tatoeba文番号 779001
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

この飛行機は東京までの直行便です。

英語の訳

  • This plane flies nonstop to Tokyo.
  • This is a non-stop flight bound for Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 220134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度かけ直します。ありがとう。

英語の訳

  • I'll try again, thank you.
出典: Tatoeba文番号 194501
TatoebaCC BY 2.0 FR

靴はいつまでに直してもらえますか。

英語の訳

  • How soon can I have my shoes mended?
出典: Tatoeba文番号 179250
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

私が彼を好きなのは正直だからです。

英語の訳

  • It is because he is honest that I like him.
出典: Tatoeba文番号 167476
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の見たところでは彼は正直者です。

英語の訳

  • In my estimation, he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 163731