TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
直感です。
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
かけ直すよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
直す価値がある?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
後で掛け直す。
英語の訳
- I'm gonna have to call you back.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は正直です。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
これ、直せますか?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あす出直します。
英語の訳
- I'll come back tomorrow.
- I'll be back tomorrow.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
素直になりなよ。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
今から直します。
英語の訳
- I'll fix it now.
- I'll repair it now.
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR
トムは正直者です。
TatoebaCC BY 2.0 FR
すぐに立ち直るよね!
英語の訳
- I believe you'll get over it soon.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
考え直してみます。
英語の訳
- I guess I'll have to think it over.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あとでかけ直します。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
それは直行便ですか。
TatoebaCC BY 2.0 FR
ダイヤル直通ですか。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
またやり直しですか。
英語の訳
- Do I have to do it over again?
- Are you going to do it over again?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
現実を直視すべきだ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今夜は彼が宿直です。
英語の訳
- He is on night duty tonight.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
真っ直ぐ行きなさい。
TatoebaCC BY 2.0 FR
直子さんは泳ぎます。
TatoebaCC BY 2.0 FR
直接電話できますか。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は実に素直な人だ。
英語の訳
- He is an extremely frank person.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
直すのは簡単だったよ。
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR
私は単刀直入なんです。
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私が直接お伺いします。
英語の訳
- I'll personally visit you.