YOMI読みの道

例文

直きを含む例文一覧

直きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件直き
前の25件19 / 24次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。

英語の訳

  • I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
出典: Tatoeba文番号 76284
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

失敗したらやり直しができないから、失敗するな。

英語の訳

  • If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
出典: Tatoeba文番号 75092
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

直筆サイン入りボールを手に入れることができた。

英語の訳

  • I was able to obtain a personally signed ball.
出典: Tatoeba文番号 74650
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。

英語の訳

  • I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
出典: Tatoeba文番号 1004639
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いつも正直であるというのは、容易なことではない。

英語の訳

  • It's not easy being honest all the time.
出典: Tatoeba文番号 228712
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうなったときに私達は問題に直面することになる。

英語の訳

  • We'll face that problem when we come to it.
出典: Tatoeba文番号 213827
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。

英語の訳

  • I met Naomi on my way home and we had a chat.
出典: Tatoeba文番号 183297
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。

英語の訳

  • The policemen were very brave in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 176378
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。

英語の訳

  • I have often heard it said that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 142925
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

英語の訳

  • As long as he is honest, any boy will do.
出典: Tatoeba文番号 142913
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。

英語の訳

  • He was calm in the face of great danger.
出典: Tatoeba文番号 137732
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が賢いからといって正直だという事にはならない。

英語の訳

  • Just because he's wise doesn't mean that he's honest.
出典: Tatoeba文番号 107665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。

英語の訳

  • I thought he was more clever than honest.
出典: Tatoeba文番号 103290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。

英語の訳

  • I like him all the better because he speaks frankly.
出典: Tatoeba文番号 99056
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。

英語の訳

  • The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
出典: Tatoeba文番号 83745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like Tom very much.
出典: Tatoeba文番号 10187740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切なことは、自分の気持ちを率直に伝えることです。

英語の訳

  • What's important is that you convey your emotions in a sincere and unrestrained manner.
出典: Tatoeba文番号 9682744
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。

英語の訳

  • The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 3598459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。

英語の訳

  • To be honest, I don't like you at all.
出典: Tatoeba文番号 1213450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。

英語の訳

  • Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
  • Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
出典: Tatoeba文番号 228882
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのお金は正直な手段で手に入れたものではなかった。

英語の訳

  • The money was not honestly come by.
出典: Tatoeba文番号 213304
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

英語の訳

  • The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
出典: Tatoeba文番号 208239
TatoebaCC BY 2.0 FR

ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。

英語の訳

  • Quit pouting. Smile and cheer up.
出典: Tatoeba文番号 197186
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。

英語の訳

  • A helicopter is able to take off and land straight up and down.
出典: Tatoeba文番号 196712
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

国際的批判に直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。

英語の訳

  • Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
出典: Tatoeba文番号 173051