YOMI読みの道

例文

目んめを含む例文一覧

目んめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全952件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目んめ
前の25件19 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。

英語の訳

  • Her suitors were all after her money.
出典: Tatoeba文番号 94522
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う。

英語の訳

  • She buys what she wants regardless of the cost.
出典: Tatoeba文番号 90414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は目があったとたんに恋におちいった。

英語の訳

  • They fell in love the moment their eyes met.
出典: Tatoeba文番号 85991
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。

英語の訳

  • A blind person's hearing is often very acute.
出典: Tatoeba文番号 79995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。

英語の訳

  • There was not a man without tears in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 79966
TatoebaCC BY 2.0 FR

余暇は目的のための手段と考えられている。

英語の訳

  • Leisure has been viewed as a means to an end.
出典: Tatoeba文番号 78953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。

英語の訳

  • By the way, my English is absolutely hopeless.
出典: Tatoeba文番号 76564
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

納税者の目線で努力を致したいと思います。

英語の訳

  • I want to work from the taxpayers' point of view.
出典: Tatoeba文番号 74054
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、目を見張るような発見をした。

英語の訳

  • The scientists made a surprising discovery.
出典: Tatoeba文番号 12701079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の目線で問題を考えたほうがいいですね。

英語の訳

  • We should consider the problem from a child's point of view.
  • We should consider the problem from a child's perspective.
  • It'd be better to think about the problem from a child's point of view.
出典: Tatoeba文番号 11790917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの三姉妹、見た目がすごくよく似てるんだ。

英語の訳

  • The three sisters look very much alike.
出典: Tatoeba文番号 10698935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地団駄を踏んでも無駄よ。駄目なものは駄目。

英語の訳

  • It's no use stamping your feet. No means no.
出典: Tatoeba文番号 10590305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。

英語の訳

  • You should be serious about your health.
出典: Tatoeba文番号 10551975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こう見えても、私、真面目だったのよ。昔は......。

英語の訳

  • I may not look it, but I used to be pretty serious.
出典: Tatoeba文番号 10371774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、女の子の前だと目立ちたがるのよ。

英語の訳

  • Tom likes to show off in front of girls.
出典: Tatoeba文番号 10199989
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この作品は彼の3番目のアルバムになります。

英語の訳

  • This will be his third album.
出典: Tatoeba文番号 10198738
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは助産婦を目指して勉強しています。

英語の訳

  • Mary is studying to become a midwife.
出典: Tatoeba文番号 10198671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは、鏡に映る自分の姿に目をやった。

英語の訳

  • Mary looked at herself in the mirror.
出典: Tatoeba文番号 10039983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなことでもベストを尽くさなきゃ駄目よ。

英語の訳

  • You should do your best in everything.
出典: Tatoeba文番号 10016865
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目標を達成するために懸命に頑張っています。

英語の訳

  • We're working hard to reach our goals.
出典: Tatoeba文番号 9640671
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。

英語の訳

  • Your eyesight's gonna be ruined if all you do is play games.
  • You're going to wreck your eyesight if you play games all the time.
出典: Tatoeba文番号 4629049
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。

英語の訳

  • You must study much harder.
出典: Tatoeba文番号 3553306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。

英語の訳

  • Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
出典: Tatoeba文番号 2055095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。

英語の訳

  • We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
出典: Tatoeba文番号 1652606
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が平凡な男性であることは一目でわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 1247655