YOMI読みの道

例文

目んめを含む例文一覧

目んめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全952件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目んめ
前の25件18 / 39次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路面電車を待っていたとき事故を目撃した。

英語の訳

  • While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 992806
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

二つ目の信号を左に曲がらないといけない。

英語の訳

  • You must turn left at the second traffic light.
出典: Tatoeba文番号 774415
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。

英語の訳

  • I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
出典: Tatoeba文番号 415142
TatoebaCC BY 2.0 FR

この停留所から5番目のバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Take a no. 5 bus at this bus stop.
出典: Tatoeba文番号 220463
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはオーケストラの5回目の演奏会です。

英語の訳

  • This is the fifth concert by this orchestra.
出典: Tatoeba文番号 218634
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャツの2番目のボタンが落ちそうですよ。

英語の訳

  • The second button of your shirt is coming off.
出典: Tatoeba文番号 215780
TatoebaCC BY 2.0 FR

ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。

英語の訳

  • I haven't seen you for ages.
出典: Tatoeba文番号 215132
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなすごい目で睨み付けないでください。

英語の訳

  • Don't look so fiercely at me.
出典: Tatoeba文番号 204320
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。

英語の訳

  • Faults are thick where love is thin.
出典: Tatoeba文番号 191574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。

英語の訳

  • Our eyes take time to adjust to the darkness.
出典: Tatoeba文番号 186204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。

英語の訳

  • This was third school shooting incident in six months.
出典: Tatoeba文番号 184485
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。

英語の訳

  • The patient was lying in the bed with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 183927
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のお父さんにお目にかかりたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to see your father.
出典: Tatoeba文番号 178556
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。

英語の訳

  • He was left to do the difficult part of the work.
出典: Tatoeba文番号 169128
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日で結婚10年目になります。

英語の訳

  • We will have been married for ten years on this day next week.
出典: Tatoeba文番号 151242
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真夜中に電話なんかしては駄目じゃないか。

英語の訳

  • You should know better than to call at midnight.
出典: Tatoeba文番号 144962
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音のために私は一晩中目をさましていた。

英語の訳

  • I was kept awake all night by the noise.
出典: Tatoeba文番号 140243
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子はビリから2番目にゴールにはいった。

英語の訳

  • My son was the last but one to reach the goal.
出典: Tatoeba文番号 140057
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。

英語の訳

  • Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
出典: Tatoeba文番号 122436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。

英語の訳

  • That he is a genius is clear to everyone.
出典: Tatoeba文番号 119630
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の経験不足は大目にみなくてはならない。

英語の訳

  • You must make allowance for his inexperience.
出典: Tatoeba文番号 117730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。

英語の訳

  • He took me by the arm and looked me in the eye.
出典: Tatoeba文番号 105662
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の目を信じることができなかった。

英語の訳

  • He could not believe his eyes.
出典: Tatoeba文番号 104827
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目的を達成するために一生懸命働いた。

英語の訳

  • He worked hard to obtain his objective.
出典: Tatoeba文番号 99492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのめんどうをみるのはあなたの役目だ。

英語の訳

  • It is your business to take care of them.
出典: Tatoeba文番号 98563