YOMI読みの道

例文

目んめを含む例文一覧

目んめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全952件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目んめ
前の25件20 / 39次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。

英語の訳

  • Everyone could easily see his disappointment.
出典: Tatoeba文番号 1080868
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は青い目をしたイスラム教徒の中国人だ。

英語の訳

  • She's a blue-eyed Chinese Muslim.
出典: Tatoeba文番号 1039964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おまえの目はいったいどこについているんだ。

英語の訳

  • What are you eyeing?
  • What on earth are you looking at?
出典: Tatoeba文番号 227534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヘッドライトがまぶしくて一瞬目がくらんだ。

英語の訳

  • The glaring headlights dazzled us for a moment.
出典: Tatoeba文番号 196783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前からお目にかかりたいと思っていました。

英語の訳

  • I've always wanted to meet you.
  • I've been wanting to meet you for a long time.
出典: Tatoeba文番号 191209
TatoebaCC BY 2.0 FR

画家には目がいちばんたいせつな道具である。

英語の訳

  • A painter's eyes are his most important tools.
出典: Tatoeba文番号 185470
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年はジョギングシューズを2足駄目にした。

英語の訳

  • I wore out two pairs of jogging shoes last year.
出典: Tatoeba文番号 182216
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済の安定はすべての政府の目指すところだ。

英語の訳

  • A stable economy is the aim of every government.
出典: Tatoeba文番号 176476
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故のために、私達は大変な目にあった。

英語の訳

  • A traffic accident caused us a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 174134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

英語の訳

  • Mr Smith, as I knew him, was a modest man.
  • As far as I know, Mr. Smith was a modest man.
出典: Tatoeba文番号 167575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。

英語の訳

  • We had lots of adventures on our trip.
  • We had a lot of risky experiences on our trip.
出典: Tatoeba文番号 165019
TatoebaCC BY 2.0 FR

失業者は常にどん底におちる羽目になります。

英語の訳

  • The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
出典: Tatoeba文番号 149610
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も自分が目にしたことを信じられなかった。

英語の訳

  • Nobody could believe what he saw.
出典: Tatoeba文番号 136203
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本で2番目に高い山は何山だと思いますか。

英語の訳

  • What mountain do you think is the second highest in Japan?
  • What do you think is the second highest mountain in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122827
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本全国に鉄道が網の目のようにできている。

英語の訳

  • A network of railroads spreads all over Japan.
出典: Tatoeba文番号 122210
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犯人とその仲間は目を離した隙に逃げ出した。

英語の訳

  • The criminal and his companions ran away while we weren't looking.
出典: Tatoeba文番号 121210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

英語の訳

  • His novel proposal was accepted by everybody.
出典: Tatoeba文番号 115979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。

英語の訳

  • Go easy on him. He's still new around here.
出典: Tatoeba文番号 115608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの役目を大きなチャンスと考えていた。

英語の訳

  • He looked on this role as his big chance.
出典: Tatoeba文番号 113706
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。

英語の訳

  • He looked into her eyes and suddenly went away.
出典: Tatoeba文番号 100853
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。

英語の訳

  • He adjusted the telescope to his sight.
出典: Tatoeba文番号 99986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。

英語の訳

  • He adjusted the telescope to his sight.
出典: Tatoeba文番号 99985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to look after him.
出典: Tatoeba文番号 98870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。

英語の訳

  • She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
出典: Tatoeba文番号 89038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。

英語の訳

  • She went over the list to see if her name was there.
  • She skimmed through the register to see if her name was in it.
出典: Tatoeba文番号 88965