使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
目んめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。
英語の訳
俺の目の黒いうちは勝手なことはさせん!
英語の訳
トムとメアリーは一目惚れ同士なんだ。
英語の訳
そんな夜遅くまで起きてちゃ駄目だよ。
英語の訳
トムって本当に目立ちたがり屋だよな。
英語の訳
彼は、その子に一目惚れだったんだよ。
英語の訳
目の前の仕事に精神を集中させなさい。
英語の訳
はからずも博士の目には涙が浮かんだ。
英語の訳
トムは目覚ましを2時半にセットした。
英語の訳
2つ目の信号を左に曲がってください。
英語の訳
君が負い目を感じる必要はないんだよ。
英語の訳
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
英語の訳
あの赤ん坊は目もとに愛きょうがある。
英語の訳
ここの大学生は大部分が真面目である。
英語の訳
その広告はたいへん注目を集めていた。
英語の訳
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
英語の訳
その少年は注目されたくて髪を染めた。
英語の訳
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
英語の訳
その娘達は2人とも青い目をしている。
英語の訳
その老人は、目を閉じて椅子に座った。
英語の訳
運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
英語の訳
汚れた手で目をこすってはいけません。
英語の訳
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
英語の訳
公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。
英語の訳
控え目に言っても、彼は悪人のようさ。
英語の訳