YOMI読みの道

例文

目んめを含む例文一覧

目んめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全952件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目んめ
前の25件12 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつも朝食前に新聞に目を通す。

英語の訳

  • I always have a look at the newspaper before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 161366
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は園遊会で大切な役目を果たした。

英語の訳

  • I played an important part in the garden party.
出典: Tatoeba文番号 158250
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は電話が鳴って初めて目が覚めた。

英語の訳

  • It was not until the telephone rang that I woke up.
出典: Tatoeba文番号 154916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目の検査をしてもらうつもりなんだ。

英語の訳

  • I'm going to have my eyes examined.
出典: Tatoeba文番号 152570
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子たちから目を離さないように。

英語の訳

  • Keep an eye on the girls.
出典: Tatoeba文番号 147350
TatoebaCC BY 2.0 FR

商談の第1回目は明日の朝10時です。

英語の訳

  • The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 147142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演奏は目を見張るものであった。

英語の訳

  • His performance was amazing.
出典: Tatoeba文番号 118038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。

英語の訳

  • He usually looks through the newspapers before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 114480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は芸術に関しては目が肥えている。

英語の訳

  • He has a good eye for art.
出典: Tatoeba文番号 107924
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は郵便局から三軒目に住んでいる。

英語の訳

  • He lives three doors from the post office.
出典: Tatoeba文番号 99228
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はその本に何気なく目をやった。

英語の訳

  • She took a casual glance at the book.
出典: Tatoeba文番号 92299
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は、新聞から目を上げて私を見た。

英語の訳

  • Mother looked up from her paper and saw me.
出典: Tatoeba文番号 83105
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

面目を失うより死んだほうがましだ。

英語の訳

  • We might as well die as disgrace ourselves.
出典: Tatoeba文番号 80189
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が炎症を起こしているようですが。

英語の訳

  • I'm afraid I have an inflammation in my eyes.
出典: Tatoeba文番号 80016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目が光に対してすごく敏感なのです。

英語の訳

  • My eyes are very sensitive to the light.
  • My eyes are very sensitive to light.
出典: Tatoeba文番号 79993
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

実はこれで4度目の質問になります。

英語の訳

  • Actually this will be my fourth question.
出典: Tatoeba文番号 76050
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試験が教育を駄目にしていると思う。

英語の訳

  • I think exams are ruining education.
出典: Tatoeba文番号 5017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日の4時間目に、プールがあるんだ。

英語の訳

  • I have swimming class during fourth period today.
  • There's swimming class during fourth period today.
出典: Tatoeba文番号 13546157
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

他人の目を気にしないタイプなんです。

英語の訳

  • I'm the type of person who doesn't care about how they look.
出典: Tatoeba文番号 12059091
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1万円の追加料金を払う羽目になった。

英語の訳

  • We had to pay an additional ten thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 11093732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな暗いところで読んじゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You shouldn't read in such poor light.
出典: Tatoeba文番号 10972076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不安で夜中にふと目をさましてしまう。

英語の訳

  • In the middle of the night, I'll suddenly wake up feeling worried.
出典: Tatoeba文番号 10946950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教室を抜け出す少年の姿が目に入った。

英語の訳

  • I caught sight of the boy escaping from the classroom.
出典: Tatoeba文番号 10605264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今回のことは目をつぶっといてやるよ。

英語の訳

  • I'll overlook your conduct this time.
  • I'll turn a blind eye this time.
出典: Tatoeba文番号 10266514
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危ない目に遭ったら、これを使うんだ。

英語の訳

  • Use this if you're in danger.
出典: Tatoeba文番号 10129166