トムはいつも目を輝かせて私の話を聞いてくれる。
英語の訳
- Tom always has a twinkle in his eye when he listens to my stories.
あなたの忠告は彼らには何の効き目もないだろう。
英語の訳
- Your advice will have no effect on them.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
英語の訳
- This car is built to serve such purposes.
親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
英語の訳
- Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.
彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。
英語の訳
- He drifted aimlessly through life.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
英語の訳
- A good purpose makes hard work a pleasure.
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
英語の訳
- He walked on appearing to disregard the prostitute.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
- The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
英語の訳
- We study English, and that subject is important today.
彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。
英語の訳
- He never travels without taking an alarm clock with him.
まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。
英語の訳
- I'm looking forward to seeing you again before long.
「意味がないし。目的がないし」「それ、どういう意味?」
英語の訳
- "There's no meaning. There's no purpose." "What do you mean?"
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
英語の訳
- Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
英語の訳
- I have to attain my purpose at all costs.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
英語の訳
- Our success, after all, is due to his earnest efforts.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
英語の訳
- This is the chief aim of university education: to train the mind.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
英語の訳
- He is at home, but no one can see him.
彼女が彼に惚れてるのは岡目八目疑いのないところだよ。
英語の訳
- As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
もう眠くて眠くて、ほとんど目を開けていられなかったよ。
英語の訳
- I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
英語の訳
- I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
英語の訳
- We must achieve our aim at any price.
彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。
英語の訳
- I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。
英語の訳
- The end does not always justify the means.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
英語の訳
- One glance at his face told me that he was reluctant to work.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
英語の訳
- It seems that the purpose of his study abroad was to improve his ability to speak English.