YOMI読みの道

例文

目のいいを含む例文一覧

目のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目のいい
前の25件34 / 45次の25件
TatoebadanieljtahCC BY 2.0 FR

マインスイーパの目的は地雷原から地雷を取り除くことである。

英語の訳

  • The objective of Minesweeper is to clear the minefield without detonating the mines.
出典: Tatoeba文番号 5295316
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。

英語の訳

  • Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
出典: Tatoeba文番号 2315887
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。

英語の訳

  • Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 2115419
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。

英語の訳

  • Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
出典: Tatoeba文番号 393563
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。

英語の訳

  • It is best to review the material before the presentation.
出典: Tatoeba文番号 237020
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。

英語の訳

  • The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 235402
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you in this town.
出典: Tatoeba文番号 233786
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。

英語の訳

  • That politician won't meet you unless you grease his palm.
出典: Tatoeba文番号 230683
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。

英語の訳

  • It seems that the purpose of his study abroad was to improve his ability to speak English.
出典: Tatoeba文番号 189038
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。

英語の訳

  • Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
出典: Tatoeba文番号 170653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。

英語の訳

  • I've never seen him really get down to work.
出典: Tatoeba文番号 154448
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。

英語の訳

  • Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
  • As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
出典: Tatoeba文番号 124817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。

英語の訳

  • He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
出典: Tatoeba文番号 110717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。

英語の訳

  • Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
出典: Tatoeba文番号 99551
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。

英語の訳

  • She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
出典: Tatoeba文番号 86526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。

英語の訳

  • She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
出典: Tatoeba文番号 86525
TatoebaCC BY 2.0 FR

目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。

英語の訳

  • The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
出典: Tatoeba文番号 79996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルス・ワクチンの3回目の追加接種はしてません。

英語の訳

  • I have not had a COVID booster shot.
出典: Tatoeba文番号 11017925
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーの奇抜なドレスは、パーティー会場で一際目立っていた。

英語の訳

  • Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
出典: Tatoeba文番号 10762826
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

君の目はまるでサンゴのよう。ギラギラしていて、とてもきれい。

英語の訳

  • Your eyes are like corals, dazzling and very pretty.
出典: Tatoeba文番号 6394696
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

言ったことあるかどうか分からないけど、君の目ってきれいだね。

英語の訳

  • I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.
出典: Tatoeba文番号 3565475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。

英語の訳

  • The song played by that blind pianist really moved me.
出典: Tatoeba文番号 2626944
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ごめんください、山田です。ご主人にお目にかかりたいのですが。

英語の訳

  • Excuse me, I'm Mr. Yamada. I would like to meet with your husband, if I may.
出典: Tatoeba文番号 1191475
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。

英語の訳

  • Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
出典: Tatoeba文番号 971365