YOMI読みの道

例文

目のいいを含む例文一覧

目のいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,108件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目のいい
前の25件33 / 45次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

確かに彼は成功を望んだのだが、実際はまったく駄目だった。

英語の訳

  • Of course he hoped for success. But in reality it turned out to be no good at all.
出典: Tatoeba文番号 1023472
TatoebaMinorojoCC BY 2.0 FR

毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。

英語の訳

  • Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
出典: Tatoeba文番号 745781
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。

英語の訳

  • One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
出典: Tatoeba文番号 236063
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。

英語の訳

  • Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.
出典: Tatoeba文番号 228018
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。

英語の訳

  • Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
出典: Tatoeba文番号 209169
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私の目がよくないように、私の息子もまたよくない。

英語の訳

  • Just as I don't have good eyes, so neither does my son.
出典: Tatoeba文番号 202911
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。

英語の訳

  • In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it.
出典: Tatoeba文番号 195939
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のチームのほうが強いのはだれの目にも明らかであった。

英語の訳

  • It was apparent to everybody that our team was stronger.
出典: Tatoeba文番号 186326
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。

英語の訳

  • When it is hot, one usually sees him in white.
出典: Tatoeba文番号 147484
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。

英語の訳

  • He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
出典: Tatoeba文番号 144190
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。

英語の訳

  • Americans are all heading north to the land of opportunity.
出典: Tatoeba文番号 143255
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。

英語の訳

  • A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
出典: Tatoeba文番号 140412
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。

英語の訳

  • One glance at his face told me that he was reluctant to work.
出典: Tatoeba文番号 117829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。

英語の訳

  • Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 100754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが目を覚ましたとき、彼らの傍らにあった石を見つけた。

英語の訳

  • When they woke up they saw a stone lying next to them.
出典: Tatoeba文番号 98667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。

英語の訳

  • Her only purpose in life was to get rich.
出典: Tatoeba文番号 94761
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。

英語の訳

  • On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
出典: Tatoeba文番号 81291
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。

英語の訳

  • It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
出典: Tatoeba文番号 76972
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

点字で書かれた本は、目の不自由な人にとってとても大切です。

英語の訳

  • Books written in braille are very important for people with visual impairments.
出典: Tatoeba文番号 13873843
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大通りを外れて細い道に入ると、目的地のカフェが見えてきた。

英語の訳

  • When I went off the main street and entered a narrow alley, I spotted the cafe I was headed for.
出典: Tatoeba文番号 13179943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがメアリーにキスをしたくないというのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious that Tom didn't want to kiss Mary.
出典: Tatoeba文番号 11724495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、私が言うことにいちいち目くじらを立ててくるのよ。

英語の訳

  • Tom finds fault with everything I say.
出典: Tatoeba文番号 9792088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、私がすることにいちいち目くじらを立ててくるのよ。

英語の訳

  • Tom finds fault with everything I do.
出典: Tatoeba文番号 9792079
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

…分からない。でも確かに見たんだ。目から血を流した女の人を。

英語の訳

  • ... I'm not sure. But I'm sure I have seen her, a woman with blood flowing from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 9641520