いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
英語の訳
- He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
英語の訳
- The peacock has a truly gorgeous tail.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
英語の訳
- This experience will do you good in the long run.
ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
英語の訳
- Jim awoke and found himself alone in the room.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
英語の訳
- The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。
英語の訳
- Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
英語の訳
- The dancers really came to life during the Latin numbers.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
英語の訳
- Especially remarkable was her oval face.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
英語の訳
- I'm looking forward to seeing you again soon.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
英語の訳
- You'll have to get off at the bank and take the A52.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
英語の訳
- The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
最初に彼の目をとらえたのはグラスについた指紋だった。
英語の訳
- The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
英語の訳
- He that marries for wealth sells his liberty.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
英語の訳
- When I woke up, all other passengers had gotten off.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
英語の訳
- Our success, after all, is due to his earnest efforts.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
英語の訳
- Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
英語の訳
- This is the chief aim of university education: to train the mind.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
英語の訳
- Walk along the street and turn left at the third intersection.
日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。
英語の訳
- It can harm your eyes to read in the sun's light.
日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。
英語の訳
- Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。
英語の訳
- We didn't move so that we would not wake him up.
彼は目を覚ましてみたら病院のベッドに横になっていた。
英語の訳
- He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
英語の訳
- Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
英語の訳
- She was wearing sunglasses to protect her eyes from the sunlight.
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
英語の訳
- I'd better see you about this tomorrow.