YOMI読みの道

例文

発行を含む例文一覧

発行を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全123件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発行
前の25件2 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月号の発行は1週間遅れるだろう。

英語の訳

  • Publication of this month's issue will probably be delayed one week.
出典: Tatoeba文番号 172449
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の飛行機はあと1時間で出発です。

英語の訳

  • My flight will depart in an hour.
出典: Tatoeba文番号 162917
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月、新しい切手が3枚発行された。

英語の訳

  • Three new stamps were issued last month.
出典: Tatoeba文番号 141893
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。

英語の訳

  • Two brothers set out on a journey together.
出典: Tatoeba文番号 123112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5行で5個の間違いを発見した。

英語の訳

  • He found five mistakes in as many lines.
出典: Tatoeba文番号 115082
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

その会社はプレスリリースを発行した。

英語の訳

  • The company released a press release.
出典: Tatoeba文番号 10066312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ミラノ行きの汽車は何時に発つのかしら?

英語の訳

  • What time does the train for Milan leave?
出典: Tatoeba文番号 1627195
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

次の東京行きの電車は何時発でしょうか?

英語の訳

  • What time does the next train leave for Tokyo?
  • What time does the next train bound for Tokyo leave?
  • What time does the next train going to Tokyo leave?
出典: Tatoeba文番号 1219271
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの飛行機は何時に出発しますか。

英語の訳

  • What time does your plane depart?
  • What time does your plane leave?
  • When does your plane depart?
出典: Tatoeba文番号 233048
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社は雑誌を発行するんですよね。

英語の訳

  • That company puts out a magazine, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 231142
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの飛行機は定時に出発できなかった。

英語の訳

  • That airplane was not able to depart at the regular time.
出典: Tatoeba文番号 230481
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。

英語の訳

  • Let's start now, and you go first.
出典: Tatoeba文番号 216871
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロケットの発射は予定通り行なわれた。

英語の訳

  • The blast-off took place on schedule.
出典: Tatoeba文番号 192222
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
出典: Tatoeba文番号 174412
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

教育のメルマガを発行したい方はこちら!

英語の訳

  • People who want to put out an ezine on education, come this way!
出典: Tatoeba文番号 74609
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の発行部数はどのくらいですか。

英語の訳

  • How many subscribers does this magazine have?
出典: Tatoeba文番号 221878
TatoebaCC BY 2.0 FR

パスポートなくした。再発行しなくちゃ。

英語の訳

  • I lost my passport. I'll have to get a new one.
出典: Tatoeba文番号 198094
TatoebaMasaCC BY 2.0 FR

急行は6時に出発して9時に東京に着く。

英語の訳

  • The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
出典: Tatoeba文番号 182437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の著書の発行を期待している。

英語の訳

  • We are expecting the issue of his book.
出典: Tatoeba文番号 165283
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々の一行より10日前に出発した。

英語の訳

  • They departed ten days in advance of our party.
出典: Tatoeba文番号 97436
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機はちょうど出発しようとしている。

英語の訳

  • The plane is just about to start.
出典: Tatoeba文番号 85667
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1冊の新しい辞書の発行が計画されている。

英語の訳

  • A new dictionary has been projected.
出典: Tatoeba文番号 235794
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は毎月分冊で発行されている。

英語の訳

  • This encyclopedia is issued in monthly parts.
出典: Tatoeba文番号 220121
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。

英語の訳

  • Mr Hill went on a journey to Japan yesterday.
出典: Tatoeba文番号 197394