使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたのフランス語の発音って、ひどすぎるわ。
英語の訳
あの単語発音するの、いつも苦労するんだよね。
英語の訳
諸事情により、出発を延期することにしました。
英語の訳
数年前、近所の空き地で白骨死体が発見された。
英語の訳
19世紀には多くの発明がなされることになった。
英語の訳
あなたのお名前はどのように発音するのですか。
英語の訳
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
英語の訳
あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
英語の訳
あなたはいつここを発つことになっていますか。
英語の訳
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
英語の訳
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
英語の訳
かなり早い時間に出発しなければならなかった。
英語の訳
ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
英語の訳
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
英語の訳
すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
英語の訳
そのようにして彼はその機械を発明したのです。
英語の訳
その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
英語の訳
その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
英語の訳
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
英語の訳
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
英語の訳
その突発について不必要に心配する必要はない。
英語の訳
たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
英語の訳
ニューヨーク行きの電車は何時に出発しますか。
英語の訳
もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
英語の訳
衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
英語の訳