YOMI読みの道

例文

発つを含む例文一覧

発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発つ
前の25件37 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが近くにいるときは、発言に気をつけな。

英語の訳

  • Be careful what you say when Tom is around.
出典: Tatoeba文番号 11897857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのはいつでしょうか?

英語の訳

  • When did World War II break out?
出典: Tatoeba文番号 10127609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

始発電車に乗れるように、早起きしたんだよ。

英語の訳

  • I got up early enough to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 9088889
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?

英語の訳

  • How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
出典: Tatoeba文番号 2769672
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

今あの二人のなかは、まさに一触即発状態だ。

英語の訳

  • The relationship between them is at its breaking point.
出典: Tatoeba文番号 1730178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。

英語の訳

  • I'd explain it to you, but your brain would explode.
出典: Tatoeba文番号 1031830
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。

英語の訳

  • We ate a hasty meal and left immediately.
出典: Tatoeba文番号 995161
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

ビルは始発電車に乗るために早く起きました。

英語の訳

  • Bill got up early in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 489421
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ出発したらいいか私に知らせてください。

英語の訳

  • Please inform me when to start.
出典: Tatoeba文番号 228643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ発送してもらえるのか知りたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to know when you can send it out.
出典: Tatoeba文番号 228619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この機械は、誰によって発明されたのですか。

英語の訳

  • Who was this machine invented by?
  • By whom was this machine invented?
出典: Tatoeba文番号 222487
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドライバーはスピード違反で告発された。

英語の訳

  • The driver was charged with speeding.
出典: Tatoeba文番号 212884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は、多くの発明家を送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211669
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。

英語の訳

  • The baby's growth is normal for his age.
出典: Tatoeba文番号 208614
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。

英語の訳

  • The explosion may have been caused by a gas leak.
出典: Tatoeba文番号 207232
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発明はエジソンがしたものとされている。

英語の訳

  • The invention is accredited to Edison.
出典: Tatoeba文番号 207183
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。

英語の訳

  • Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
出典: Tatoeba文番号 205782
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは科学における偉大な発見の一つだった。

英語の訳

  • It was one of the great discoveries in science.
出典: Tatoeba文番号 205310
TatoebaCC BY 2.0 FR

たえまない努力の大切さを私は、再発見した。

英語の訳

  • I rediscovered the importance of constant efforts.
出典: Tatoeba文番号 203854
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タクヤは私にすぐ出発するように言いました。

英語の訳

  • Takuya told me to start at once.
  • Takuya told me to leave right away.
  • Takuya told me to depart immediately.
出典: Tatoeba文番号 203691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できればすぐに出発してもらいたいのですが。

英語の訳

  • I would like you to leave immediately if possible.
出典: Tatoeba文番号 202277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか発音で誤りがあったら直してください。

英語の訳

  • Please correct my pronunciation.
  • Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 201614
TatoebaCC BY 2.0 FR

トランジスタの発明で新しい時代が始まった。

英語の訳

  • The invention of the transistor introduced a new era.
出典: Tatoeba文番号 199719
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンはニューヨークに向けて出発した。

英語の訳

  • Brian left for New York.
  • Brian left heading for New York.
出典: Tatoeba文番号 197111
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス語はラテン語を母体として発達した。

英語の訳

  • French developed from Latin.
出典: Tatoeba文番号 196976