YOMI読みの道

例文

発つを含む例文一覧

発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発つ
前の25件36 / 63次の25件
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

天気が良ければ、私たちは明日出発します。

英語の訳

  • We shall leave tomorrow, weather permitting.
  • We'll leave tomorrow, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125141
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電信を発明したのは誰だか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know who invented the telegraph?
出典: Tatoeba文番号 124773
TatoebaCC BY 2.0 FR

電灯の発明はエジソンによるとされている。

英語の訳

  • The invention of electric light is accredited to Edison.
出典: Tatoeba文番号 124765
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市再開発計画は現在着実に進行している。

英語の訳

  • The urban-renewal project is now well under way.
出典: Tatoeba文番号 124534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があんなに早く出発したのは賢明だった。

英語の訳

  • He was clever to leave so early.
出典: Tatoeba文番号 121104
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know why he put off his departure?
出典: Tatoeba文番号 120755
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は、月曜日に出発することだった。

英語の訳

  • His plan was to start on Monday.
出典: Tatoeba文番号 117719
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。

英語の訳

  • His remark has nothing to do with the subject.
出典: Tatoeba文番号 116354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の発明品は従来の装置よりも優れている。

英語の訳

  • His invention is superior to conventional equipment.
出典: Tatoeba文番号 116343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまもなく出発するのでその準備をした。

英語の訳

  • He prepared for his imminent departure.
出典: Tatoeba文番号 110753
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちがすぐ出発することを提案した。

英語の訳

  • He proposed that we should start at once.
出典: Tatoeba文番号 106366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちにすぐ出発するように要求した。

英語の訳

  • He demanded that we leave at once.
出典: Tatoeba文番号 106342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に、「まもなく出発する」と言った。

英語の訳

  • He told me that he would leave before long.
出典: Tatoeba文番号 106248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の同権についての発言を問題にした。

英語の訳

  • He took me up on my remarks about equal rights.
出典: Tatoeba文番号 105720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。

英語の訳

  • He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
出典: Tatoeba文番号 103763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日の午後出発することになっている。

英語の訳

  • He is going to leave tomorrow afternoon.
出典: Tatoeba文番号 99611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。

英語の訳

  • He leaves for New York next week.
出典: Tatoeba文番号 99124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らから自発的な申し出がたくさんあった。

英語の訳

  • We had a lot of spontaneous offers from them.
出典: Tatoeba文番号 98739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは5月1日現在でその結果を発表した。

英語の訳

  • They announced the results as of May 1.
出典: Tatoeba文番号 98266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは早く出発することで意見が一致した。

英語の訳

  • They agreed to start early.
出典: Tatoeba文番号 96656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

英語の訳

  • As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 95334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。

英語の訳

  • She was at a loss when to start.
出典: Tatoeba文番号 93203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。

英語の訳

  • She seems to have left for Tokyo yesterday.
出典: Tatoeba文番号 89885
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。

英語の訳

  • My father is leaving for the United States next Thursday.
出典: Tatoeba文番号 84578
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。

英語の訳

  • The ingenious boy won a prize for his invention.
出典: Tatoeba文番号 78393