使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暑いと、水分はすぐに蒸発してしまいます。
英語の訳
列車は6時に出発して、10時に到着します。
英語の訳
彼の新しい小説の発刊はいつ頃になりますか?
英語の訳
トムは次の日、オーストラリアを出発した。
英語の訳
トムがいつ出発するのかよく分かりません。
英語の訳
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
英語の訳
それは科学において大発見の一つであった。
英語の訳
1冊の新しい辞書の発行が計画されている。
英語の訳
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
英語の訳
いつ出発するのが君には都合がよいですか。
英語の訳
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
英語の訳
この百科事典は毎月分冊で発行されている。
英語の訳
これに関連してどなたか発言がありますか。
英語の訳
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
英語の訳
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
英語の訳
発砲音を聞いて、警察がすぐにやって来た。
英語の訳
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
英語の訳
ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。
英語の訳
悪天候のため、私たちは出発できなかった。
英語の訳
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
英語の訳
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
英語の訳
一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。
英語の訳
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
英語の訳
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
英語の訳
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
英語の訳