使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
英語の訳
彼が到着するや否や、バスは出発した。
英語の訳
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
英語の訳
彼はカナダに向けて出発してしまった。
英語の訳
彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
英語の訳
彼は空路でアメリカへ向けて出発した。
英語の訳
彼は今すぐにも出発するかもしれない。
英語の訳
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
英語の訳
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
英語の訳
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
英語の訳
彼は日本の社会的発展について書いた。
英語の訳
彼らは私たちよりも先に出発していた。
英語の訳
彼女はそれをまったく自発的にやった。
英語の訳
彼女は先月の終わりにパリに出発した。
英語の訳
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
英語の訳
必要は発明の母とはよく言ったものだ。
英語の訳
僕は若いとき、発明家になりたかった。
英語の訳
明後日、彼女は京都にむけ出発します。
英語の訳
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
英語の訳
その手のマシンはまだ発明されていない。
英語の訳
あなたのフランス語の発音はとてもいい。
英語の訳
この機械を発明したのは誰かご存じですか?
英語の訳
猫は年に2・3回ほど発情期を迎えます。
英語の訳
電車は6時に発車して、10時に着きます。
英語の訳
興味深い発言ですが、それは別問題です。
英語の訳