使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は出発します。明日会いましょう。
英語の訳
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
英語の訳
私は彼女の発言にとても腹が立った。
英語の訳
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
英語の訳
事態はさらに複雑な問題に発展した。
英語の訳
次に到着した列車はシカゴ発だった。
英語の訳
首相の発言が反対運動に火をつけた。
英語の訳
首相は本日声明を発表する予定です。
英語の訳
出発する前に私に電話をかけなさい。
英語の訳
先月、新しい切手が3枚発行された。
英語の訳
捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
英語の訳
早く出発することに意見が一致した。
英語の訳
大雪のため彼らは出発できなかった。
英語の訳
知事の演説がその雑誌で発表された。
英語の訳
電話は誰によって発明されましたか。
英語の訳
東京発は123便は何時に到着しますか。
英語の訳
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
英語の訳
発明はいわば必要から生まれるのだ。
英語の訳
彼が来たらすぐに我々は出発します。
英語の訳
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
英語の訳
彼の発言は他に解釈のしようがない。
英語の訳
彼は、10時に東京に向けて出発する。
英語の訳
彼はいつ発ってよいか途方にくれた。
英語の訳
彼はロンドンに向けて出発しました。
英語の訳
彼は急に次の朝出発しようと考えた。
英語の訳